Brandfirm logo

Alles over Internationale SEO in 2023

In deze gids legt Brandfirm je alles in begrijpelijke taal uit over internationale SEO in 2023. Met deze zoekmachine optimalisatie gids bij de hand lukt het jou ook.

Leestijd: 21 minuten
Laatste update: 27 december 2022

Na het lezen van dit artikel weet jij

  • wat internationale SEO is
  • waarom internationale SEO een goed idee voor jou kan zijn
  • welke SEO-elementen belangrijk zijn voor internationale vindbaarheid
  • wat je niet moet doen bij internationale SEO
  • wat je wel moet doen bij internationale SEO

Als ondernemer weet je waarschijnlijk wat SEO is. Wie weet heb je ook wel gehoord van internationale SEO. Dit is een belangrijk onderwerp voor websites die bezoekers uit meerdere landen trekken (en dat zijn er tegenwoordig een heleboel). Een internationale website helpt je in dat geval om je bedrijf niet alleen in Nederland, maar ook in andere landen bekender te maken. Ben je benieuwd hoe dit in zijn werk gaat? We vertellen je graag hoe het zit.

Disclaimer: dit artikel is vrij technisch. Mis je nog kennis over dit onderwerp? Check dan eerst ons artikel over Technische SEO.

1. Wat is internationale SEO?

Het doel van internationale SEO is het optimaliseren van een website voor mensen die zich in verschillende regio’s bevinden en/of verschillende talen spreken. Een website in meerdere talen is een goede manier om aan de slag te gaan met SEO voor meertalige e-commerce. Om dit goed te begrijpen, is het belangrijk om eerst helder te hebben wat het verschil is tussen multiregionale websites en meertalige websites.

Meertalige website

Een meertalige website is een website waar de content in meer dan één taal wordt aangeboden. Denk hierbij aan een Zwitsers bedrijf dat de inhoud van haar website in het Duits, Frans en Italiaans aanbiedt.

Internationale SEO Copy 3

Multiregionale website

Een multiregionale website richt zich op gebruikers uit meerdere landen. Denk hierbij aan een Nederlandse website die zich richt op gebruikers uit Nederland en België.

Internationale SEO

Meertalige én multiregionale website

Een combinatie van een meertalige en een multiregionale website is ook mogelijk. Denk hierbij aan een Belgische website die haar inhoud in het Nederlands en in het Frans aanbiedt, en die haar producten en diensten verkoopt in België, Nederland en Frankrijk.

Internationale SEO Copy

Doelen

Internationale SEO is niet zomaar ‘af’ wanneer je een meertalige en/of multiregionale website opzet. Het uiteindelijke doel is uiteraard dat je bezoekers aantrekt die voor conversie zorgen.

Om dit soort publiek aan te trekken, is het belangrijk dat je rekening houdt met culturele verschillen. De focus van internationale SEO zou daarom moeten liggen op lokalisatie, niet op vertalen.

Regionale verschillen

Om goed te begrijpen hoe lokalisatie eruit kan zien, is het belangrijk om te weten waar je op moet letten. Je doet er als ondernemer goed aan om uitgebreid marktonderzoek te doen voordat je internationaal uitbreidt.

Bij een marktonderzoek bedenk je welke doelgroep(en) mogelijk geïnteresseerd zijn in jouw product of dienst en bedenk je welke regionale verschillen er bestaan tussen je doelgroep(en).

Taalverschillen

De meest voor de hand liggende verschillen tussen regio’s is toch wel het verschil in taal. Dit kunnen subtiele verschillen zijn. Neem bijvoorbeeld het verschil tussen Nederlands in Nederland gesproken en Nederlands in België gesproken.

Waar je in Nederland spreekt van “aanbieding”, “thuisbezorgd” of “gratis retourneren” spreek je in België van “solden”, “aan huis geleverd” of “gratis terugsturen”. Het zijn kleine verschillen die een grote impact kunnen hebben op je doelgroep.

Internationale SEO Copy 13
Maatsystemen

Een ander belangrijk regionaal verschil is het verschillend gebruik van maatsystemen. Iedereen die wel eens kleding van een internationale (web)winkel heeft gekocht, weet hoe ingewikkeld verschillende maatsystemen soms kunnen zijn.

Waar wij in Nederland (en in de rest van Europa) gebruikmaken van kledingmaten zoals maat 36, 42 of 44, wordt dit in het Verenigd Koninkrijk maat 8, 14 of 16 genoemd. In de Verenigde Staten bestempelen ze precies dezelfde maten met het getal 4, 10 en 12. Het is goed om hier rekening mee te houden wanneer je kleding verkoopt.

Internationale SEO Copy 4
Valuta

Een ander belangrijk verschil is de optie in betaalmiddelen die je beschikbaar stelt op je (web)shop. Houd er rekening mee dat wij met Euro betalen, maar dat (een deel van) je doelgroep misschien in Dollar of in Yen rekent. Het is van belang dat je je doelgroep goed kent, zodat je hierop kunt inspelen.

Internationale SEO Copy 2
Betaalmethoden

De betaalmethoden zijn in verschillende landen niet altijd hetzelfde. Zelfs niet wanneer die landen pal naast elkaar liggen. Zo zit er bijvoorbeeld al verschil in de betaalmethoden die wij in Nederland gebruiken versus de betaalmethoden die onze Belgische buren prefereren.

In Nederland wordt iDeal het liefst gebruikt op het gebied van e-commerce en betalingen. iDeal is een interbancair systeem dat wordt ondersteund door alle grote Nederlandse consumentenbanken. Hierdoor kan de bankrekening van de shopper gebruikt worden voor bijna elke online aankoop. Naast iDeal wordt betalen via automatische incasso en betalen op factuurbasis ook veel gebruikt.

In België wordt er online veel internationaal geshopt. Waar wij in Nederland massaal fan zijn van iDeal, wordt er in België (in zowel Vlaanderen als Wallonië) bovenal gebruikgemaakt van Bancontact. Dit systeem heeft een koppeling met 20 Belgische banken. De verwachting is dat de populariteit van Bancontact alleen maar zal groeien in de toekomst.

2. Waarom internationale SEO?

Internationale uitbreiding is voor veel bedrijven een mooie kans om te groeien. Naast het nieuwe marktpotentieel bestaan er mogelijk ook afzetmarkten die concurrenten (nog) niet benutten.

Wanneer je internationale SEO goed aanpakt, hebben gebruikers helemaal niet door dat ze met internationale SEO te maken krijgen. Zij ervaren simpelweg relevante content in hun taal binnen hun regio (indien van toepassing).

3. Belangrijke SEO-elementen voor internationale vindbaarheid

Zoekmachines hebben signalen nodig om de doelgroep voor een bepaalde webpagina te bepalen. Onderzoek welke zoekmachines het meeste marktaandeel hebben bij jouw doelgroep. Voor de meeste landen is dit Google, maar er zijn uitzonderingen. Zo wordt in Rusland voornamelijk gebruikgemaakt van Yandex en is in China de zoekmachine Baidu het populairst.

Naast content op je webpagina kunnen diverse tags informatie verschaffen over de beoogde doelgroep. Backlinks kunnen ook gebruikt worden voor het bepalen van de doelgroep.

Content op de webpagina

Belangrijke facetten van goede SEO-content voor een webpagina kunnen per regio verschillen. Het is daarom belangrijk om de door jou gekozen doelgroep te onderzoeken zodat je weet hoe je hen effectief kunt bereiken.

Enkele voorbeelden: in Duitsland geniet een “.de”-extensie over het algemeen de voorkeur bij de meeste gebruikers. Franse gebruikers bekijken de prijzen het liefst alleen in Euro, terwijl Nederlandse gebruikers het ook prima vinden om de prijzen in Dollar te bekijken.

Daarnaast is het goed om te bedenken hoe de gebruikers jou kunnen bereiken. Maak je bijvoorbeeld alleen gebruik van een lokaal telefoonnummer of gebruik je een internationaal e-mailadres of een live chat?

Bedenk ook of je al je producten en diensten aanbiedt of slechts een gedeelte. Houd hierbij rekening met het feit dat er voor bepaalde producten en diensten andere regels kunnen gelden in het buitenland.

Hoe implementeer je verschillende talen op je website?

Er zijn meerdere manieren om verschillende talen op je website te implementeren. Het is in ieder geval belangrijk om te weten dat Google de taal van een pagina vaststelt door te kijken naar de zichtbare inhoud van een pagina. Om deze reden wordt het door Google afgeraden om meerdere talen te gebruiken op eenzelfde pagina.

Google raadt ook af om bezoekers van je website op basis van taalinstellingen van de gebruiker om te leiden naar de juiste pagina. Hierdoor zien gebruikers en zoekmachines niet alle versies van de website.

Gelukkig zijn er ook andere manieren om verschillende talen op je website te implementeren. Er kan hierbij een keuze gemaakt worden tussen vier opties. Elk van deze opties kent zijn eigen voor- en nadelen.

Internationale SEO Copy 5

Welke optie wij aanraden, is persoonlijk en hangt van veel dingen af. In principe zijn optie 1 en optie 3 altijd aan te raden om te gebruiken. Optie 2 is ook een mogelijkheid, maar of dit aan te raden is voor jouw bedrijf is afhankelijk van verschillende factoren. Volgens ons is er geen reden om optie 4 te verkiezen boven de andere opties. Heb je hulp nodig om te bedenken welke optie het best bij jouw bedrijf past? Neem dan contact op met één van onze experts.

Optie 1: Het gebruik van een ccTLD

Landspecifieke domeinextensies worden ook wel country-code Top Level Domains of ccTLD genoemd. Deze domeinextensies maken gebruik van internationale landcodes. In Nederland gebruiken we de ccTLD “.nl”.

Internationale SEO Copy 15

Voor elk(e) land of regio kan een afzonderlijke website aangemaakt worden met de bijbehorende ccTLD. Dit kent zowel voordelen als nadelen.

Voordelen

  • De website heeft duidelijke geotargeting, waardoor deze niet apart ingesteld hoeft te worden

  • Het maakt niet uit waar de server gevestigd is

  • Verschillende websites met verschillende talen kunnen eenvoudig onderscheiden worden doordat de websites los van elkaar staan

Nadelen

  • Het is duur om veel extensies te kopen en te onderhouden

  • Het kan mogelijk zijn dat jouw domeinnaam niet beschikbaar is voor alle extensies

  • Sommige landen hebben strenge eisen voor het gebruik van de bijbehorende ccTLD

Optie 2: Het gebruik van subdomeinen op een gTLD

De eerste domeinextensies die werden geïntroduceerd waren de zogeheten generic Top Level Domains: gTLD. De meest bekende gtLD is “.com”. Een subdomein “nl.” op een gTLD ziet er zo uit: “nl.voorbeeld.com”. Ook deze optie kent voordelen en nadelen. Deze structuur is een goede optie wanneer je niet het budget hebt om meerdere websites met een ccTLD te kopen en te onderhouden.

Internationale SEO Copy 7

Voordelen

  • Het is eenvoudig om subdomeinen in te stellen en de talen gescheiden te houden

  • Het is mogelijk om verschillende serverlocaties te gebruiken

  • Voor elk subdomein kan een server in het bijbehorende land worden gekozen

  • Inkomende links worden gekoppeld aan een subdomein in plaats van aan het gehele domein

Nadelen

  • Gebruikers herkennen mogelijk de geotargeting niet op basis van de URL

  • In sommige landen worden meerdere talen gesproken (bijvoorbeeld Frans en Nederlands in België), Nederlandstalige Belgen moeten dan naar “nl.voorbeeld.com” in plaats van naar “be.voorbeeld.com”

Optie 3: Het gebruik van subdirectories met een gTLD

Het is ook mogelijk om op hetzelfde domein gebruik te maken van subdirectories. Dit zijn mappen die onder het hoofddomein vallen. In deze situatie leidt dit tot de volgende URL-structuur: “voorbeeld.com/nl”. Ook deze optie kent voor- en nadelen.

Internationale SEO Copy 8

Voordelen

  • Het is eenvoudig om subdirectories in te stellen

  • Doordat er gebruik wordt gemaakt van dezelfde host is er weinig onderhoud nodig

  • Alle inkomende links komen op hetzelfde domein terecht, waardoor je geen aparte links hoeft op te bouwen voor verschillende domeinen

Nadelen

  • Gebruikers herkennen mogelijk de geotargeting niet op basis van de URL

  • In sommige landen worden meerdere talen gesproken (bijvoorbeeld Frans en Nederlands in België), Nederlandstalige Belgen moeten dan naar “voorbeeld.com/nl” in plaats van naar “voorbeeld.com/be”

  • Er is maar één serverlocatie, Google gebruikt de serverlocatie als signaal om de geografische locatie van de website te bepalen

  • Het is moeilijker om de verschillende websites (talen) gescheiden te houden

Optie 4: Het gebruik van URL-parameters

Ten slotte is het ook mogelijk om gebruik te maken van URL-parameters. Dit leidt tot URL’s zoals “voorbeeld.com?lang=nl”. Deze optie kent eigenlijk geen voordelen, maar wel een aantal nadelen. Om deze reden wordt deze structuur voor een meertalige en/of multiregionale website door Google afgeraden.

Internationale SEO Copy 9

Voordelen

Geen

Nadelen

  • Het is moeilijk om te segmenteren op basis van de URL’s

  • Gebruikers herkennen mogelijk de geotargeting niet op basis van de URL

Advies nodig over SEO?

  • Ontvang een gratis analyse met verbeterpunten voor je SEO-strategie
  • We besteden 4-6 uur aan de analyse

Internationale targeting

In het verleden was het mogelijk om bij Google aan te geven voor welk(e) land(en) of regio(‘s) je website bedoeld is. Dit kon via Google Search Console. Je kon hierin bijvoorbeeld aangeven dat jouw .com-website voor de Nederlandse markt bedoeld was. 

Tegenwoordig biedt Google deze functie niet meer aan, omdat deze optie minder waardevol bleek te zijn dan aanvankelijk gedacht werd. Wel blijft Google hreflang-tags ondersteunen en gebruiken op websites.

Hreflang tags

Hreflang tags zijn codes die indiceren in welke taal of talen je content beschikbaar is. Een voorbeeld van een hreflang tag is: “<link rel="alternate" href="" hreflang="fr-fr"/>”. Deze hreflang tag laat zien dat deze content gericht is op Frankrijk en in het Frans beschikbaar is. Een ander voorbeeld van een hreflang tag is: “<link rel="alternate" href="https://example.com/en-us" hreflang="en-us"/>”. Deze hreflang tag laat zien dat deze content gericht is op de Verenigde Staten en in het Engels beschikbaar is. Hreflang tags worden niet gebruikt om de taal van een pagina te detecteren, daar worden algoritmes voor ingezet.

Internationale SEO Copy 11

Met hreflang tags kun je dus aan Google laten weten welke pagina’s bij welke locaties of talen horen. Dit is een vorm van geotargeting. Door gebruik te maken van geotargeting kun je (delen van) je website targeten naar gebruikers uit een specifieke regio of die een specifieke taal spreken.

Het is belangrijk om aan Google te laten weten welke versies van je pagina(‘s) je beschikbaar hebt wanneer het aankomt op talen en regio’s. Dit zorgt er namelijk voor dat Google de juiste versie aan de juiste personen kan tonen. Doe dit in ieder geval wanneer je:

  • Een website hebt waarvan de hoofdcontent in één taal is, maar waarvan je bepaalde templates zoals de navigatiebalk en footer vertaalt

  • Wanneer je content kleine regionale variaties heeft die qua inhoud op elkaar lijkt, in eenzelfde taal (bijvoorbeeld: Engelse taal gericht op de Verenigde Staten, het Verenigd Koninkrijk en Ierland)

  • Wanneer je website volledig vertaald is naar meerdere talen (bijvoorbeeld: je hebt een Duitse en een Franse versie van elke pagina)

Geotargeting (en het gebruik van hreflang tags) is geen waterdichte methode. Het is dus mogelijk dat gebruikers op een ‘verkeerde’ pagina terechtkomen. Je kunt dit probleem ondervangen door links op alle pagina’s te tonen, zodat de juiste regio en/of taalkeuze door de gebruiker zelf gemaakt kan worden.

Hreflang tags zijn toe te voegen op verschillende plekken in je website. Denk hierbij aan de HTML, de HTTP headers en de XML sitemap. Alledrie deze methodes zijn even waardevol voor Google. Je kunt dus zelf kiezen welke methode het beste bij jou en je website past.

Internationale SEO Copy 10

Je kunt er eventueel voor kiezen om alle drie de methodes tegelijkertijd te gebruiken, maar dit kent geen voordelen voor de zoekmachine. Sterker nog, het kan moeilijker worden om alle drie de methodes te managen dan wanneer je ervoor kiest om er één te gebruiken.

Welke methode je ook gebruikt, er zijn dingen waar je altijd rekening mee moet houden. Deze zetten we kort voor je op een rij:

  • Elke taalversie moet vermeld worden, hierin mogen geen uitzonderingen voorkomen.

  • Alternatieve URL’s moeten volledig benoemd worden, waaronder ook de transportmethode (http/https). Dit ziet er als volgt uit: “https://voorbeeld.com/foo” en niet als: “//voorbeeld.com/foo” of “/foo”.

  • Alternatieve URL’s hoeven niet in hetzelfde domein te zitten.

  • Wanneer je verschillende URL’s gebruikt voor gebruikers met dezelfde taal maar in verschillende regio’s, is het een goed idee om een algemeen URL te maken voor gebruikers met dezelfde taal waarvan de regio niet gespecificeerd is. Neem het voorbeeld waarin je specifieke URL’s voor Engelstaligen in Ierland (en-ie), Canada (en-ca) of Australië (en-au) hebt. Je kunt dan een algemene Engelstalige pagina maken voor gebruikers uit de Verenigde Staten, het Verenigd Koninkrijk en alle andere Engelstalige locaties. Dit kan ook één van de reeds bestaande pagina’s zijn, als je daarvoor kiest.

  • Wanneer twee pagina’s niet naar elkaar verwijzen, worden de tags genegeerd. Dit gebeurt zodat iemand van een andere website niet zomaar een tag kan creëren die dezelfde naam draagt als een alternatieve versie van één van jouw pagina’s.

  • Het kan lastig zijn om een volledige set van bidirectionele links te onderhouden voor elke taal. Je kunt er daarom voor kiezen om bepaalde talen weg te laten op sommige pagina’s; Google zal de talen die naar elkaar verwijzen alsnog verwerken. Het is echter wel belangrijk om nieuwe uitbreidingen van taalpagina’s bidirectioneel te koppelen aan de hoofdtaal. Bijvoorbeeld: je website is ooit ontworpen in het Frans met URL’s die eindigen op “.fr”. Je bent er nu mee bezig om Spaanse “.es” en Mexicaanse “.mx” pagina’s op te zetten. Het is dan belangrijk om die pagina’s te koppelen aan je sterke “.fr”-pagina, in plaats van dat je je “.es”- en “.mx”-pagina aan elkaar koppelt.

  • Overweeg het gebruik van een terugvalpagina die je kunt gebruiken wanneer geen van de aangeboden talen overeenkomt met de taal of regio van een zoekende gebruiker binnen Google. Dit geldt voornamelijk voor taal-/landkiezers of pagina’s die automatisch omleiden naar andere pagina’s. Gebruik hiervoor de algemene x-default: “<link rel="alternate" href="

HTML tags

Voeg " <link rel="alternate" hreflang="lang_code"... > "-elementen toe aan de header van je pagina om Google van alle taal- en regiovarianten van je pagina op de hoogte te stellen. Dit is vooral handig wanneer je geen sitemap hebt of wanneer je geen HTTP headers voor je website kunt instellen.

Voeg een set van <link>-elementen toe in het <head>-element. Gebruik één link voor elke variant van een pagina, waaronder de pagina zelf. Deze set is identiek voor elke versie van de pagina.

De syntax van elk <link>-element ziet er zo uit: “<link rel="alternate" hreflang="lang_code" href="url_of_page" />”. Een lang_code is een ondersteunde taal-/regiocode die wordt getarget door deze versie van de pagina of x-default die overeenkomt met een taal die niet expliciet wordt vermeld door een hreflang tag op de pagina. De url_of_page is de volledig gekwalificeerde URL voor de versie van deze pagina voor de door jou opgegeven taal of regio.

Een voorbeeld van een website die gebruikers in de Verenigde Staten, het Verenigd Koninkrijk en Duitsland target kan er als volgt uitzien:

Internationale SEO Copy 21

Het is goed om te weten dat de taalspecifieke domeinen (in dit geval “en”, “en-gb”, “en-us” en “de”) niet door Google gebruikt worden om de doelgroep voor deze pagina te bepalen. Dit moet alsnog door jou gedaan worden.

In de <head>-sectie van alle pagina’s van de URL’s die hierboven als voorbeeld genoemd staan, zou dit er als volgt uitzien:

Internationale SEO Copy 16

Ontvang gratis groeitips

  • +5.000 ondernemers gingen je voor. Het is dan ook gratis.

HTTP headers

Je kunt een HTTP header gebruiken met het GET-antwoord van je pagina om aan Google te laten weten welke taal- en regiovarianten je op een pagina hebt. Dit is het meest bruikbaar voor HTML-bestanden, zoals pdf’s.

Zo’n header kan er als volgt uitzien:

Internationale SEO Copy 17

Een url_x code is een volledig gekwalificeerd URL van de alternatieve pagina die overeenkomt met de lokale tekenreeks die is toegewezen aan de bijbehorende hreflang tags. Deze URL moet beginnen met < en eindigen met >. Een voorbeeld: < https://www.google.com >. Een lang_code_x is een ondersteunde taal-/regiocode die hoort bij deze versie van de pagina, of x-default. Deze code matcht elke taal die niet expliciet genoemd wordt door een hreflang tag op de pagina.

Het is aan jou om een set <url>-, rel=”alternate”- en hreflang tags op te geven voor elke versie van de pagina. Deze waardes moeten gescheiden worden met een komma. De “Link:” header die terugkomt op elke versie van een pagina is identiek.

Een voorbeeld van een “Link:” header die terugkomt op een website met drie verschillende versies van een pdf: één voor Engelstaligen, één voor Duitstaligen uit Zwitserland en één voor andere Duitstaligen:

Internationale SEO Copy 18

XML sitemap

Je kunt ook een XML sitemap gebruiken om Google op de hoogte te stellen van de taal- en regiovarianten van elk van je URL’s. Om dit te doen voeg je een <loc>-element toe aan een specifiek URL, met <xhtml:link> toevoegingen waarin elke taal en regio van elke pagina benoemd staat.

Voor het gebruik van een sitemap gelden een aantal regels:

  • Specificeer de xhtml-naam als volgt: 

Internationale SEO Copy 20
  • Creëer een apart <url>-element voor elk URL zoals je zou doen bij elke andere sitemap.

  • Elk <url>-element moet een <loc>-toevoeging bevatten die de pagina-URL indiceert.

  • Elk <url>-element moet een toegevoegd element van “<xhtml:link rel="alternate" hreflang="supported_language-code">” bevatten. Dit geldt voor elk alternatief van een pagina, waaronder de hoofdpagina zelf. Het maakt niet uit in welke volgorde deze elementen gemaakt worden, al kan het wel gemakkelijk zijn om deze elementen in dezelfde volgorde te houden. Zo zijn eventuele fouten beter te zien. Deze toegevoegde elementen tellen niet voor de URL-limiet van je sitemaps.

  • Upload de sitemap naar een map op je website waarop de sitemap van toepassing is. Houd er rekening mee dat een sitemap alleen onderliggende URL’s kan bevatten van de directory waarop de sitemap wordt gehost.

Een aantal voorbeelden:

  • www.voorbeeld.com/english/page.html

Dit is een voorbeeld van een website die gericht is op Engelstaligen wereldwijd

  • www.voorbeeld.de/deutsch/page.html

Dit is een voorbeeld van een website die gericht is op Duitstaligen wereldwijd

  • www.voorbeeld.de/schweiz-deutsch/page.html

Dit is een voorbeeld van een website die gericht is op Duitstaligen in Zwitserland

Internationale SEO Copy 19

HTML lang

HTML lang is anders dan een hreflang tag. Een HTML lang-attribuut geeft meer duidelijkheid over welke taal er wordt gebruikt op je website. Dit kan per pagina verschillen of voor de hele website hetzelfde zijn. Een HTML lang-attribuut staat binnen de HTML tag van je pagina.

Zie HTML lang als een extra signaal waardoor zoekmachines, browsers en screenreaders een beter beeld krijgen van welke taal er op je website of pagina gesproken wordt. 

HTML lang ziet er zo uit wanneer je tekst in het Engels geschreven is: “lang=”en””. Als het in de <HTML>-tag wordt toegevoegd, kan het er als volgt uitzien: “<html lang=”en”>. Je kunt er ook voor kiezen om een taal en een land aan te geven, zoals Amerikaans Engels: “<html lang=”en-us”>”.

Backlinks

Backlinks zijn één van de meest belangrijke SEO ranking factoren. Dit geldt ook voor internationale SEO. Het is in het geval van internationale SEO wel belangrijk dat je je richt op lokale backlinks voor elke versie van je website. Links van Franse websites helpen de vindbaarheid in Frankrijk, terwijl Nederlandse links helpen met de vindbaarheid in Nederland. Lees hierover meer in ons artikel over linkbuilding.

4. De don'ts van internationale SEO

Automatisch redirecten op basis van IP of browserinstellingen

Het doorsturen van je bezoekers op basis van een IP-adres of browserinstellingen wordt afgeraden. Doordat je in zo’n geval je bezoekers doorstuurt op basis van wat jij denkt dat de gebruikstaal is, voorkom je misschien dat gebruikers (en zoekmachines) alle versies van je website bekijken.

In plaats van automatisch doorsturen kun je ervoor kiezen om hyperlinks naar andere talen op je pagina te zetten. Zo kunnen gebruikers een andere taal kiezen als zij daar behoefte aan hebben.

Cloaking

Cloaking is het gebruiken van verschillende versies voor zoekmachines en gebruikers. Dit betekent bijvoorbeeld dat de bezoekers een pagina vol afbeeldingen te zien krijgen, terwijl de zoekmachine een HTML tekst pagina te zien krijgt. Cloaking is ook het instellen van tekst of zoekwoorden op een pagina wanneer een zoekmachine de pagina bekijkt en niet wanneer een bezoeker de pagina bekijkt.

Werelddelen uitsluiten

Veel Amerikaanse bedrijven besloten vanwege Europese GDPR-regelgeving om websites ontoegankelijk te maken voor gebruikers uit Europa. Dit werkt nadelig en belemmert de grootte van je doelgroep enorm.

Automatische vertaling

Je website of zoekwoorden vertalen met automatische vertaling is geen goed idee. Veel woorden kunnen niet één op één vertaald worden zonder de context te verliezen. Daarnaast gaat er grammaticaal vaak een hoop mis bij automatische vertalingen, waardoor ze als gevolg daarvan onleesbare inhoud bevatten. Door gebruik te maken van automatische vertaling bereik je mogelijk niet het volle potentieel van de markt.

Het Nederlandse woord “kranen” wordt in het Amerikaans Engels “faucets” of “taps” genoemd, in het Brits Engels “taps”. Bij een automatische vertaling kan het voorkomen dat deze twee door elkaar lopen, wat geen professionele uitstraling geeft.

Zorg ervoor dat woorden consistent op dezelfde manier worden geschreven en laat alle teksten nakijken of proeflezen door een native speaker.

5. De do's van internationale SEO

Besteed veel tijd aan het kiezen van de ideale setup

Het investeren van tijd in de ideale setup is de beste keuze die je kunt maken wanneer je aan de slag gaat met internationale SEO. Dit kun je op verschillende manieren doen.

Dedicated URL’s

Het is belangrijk om gebruik te maken van dedicated URL’s. Dit betekent dat je geen gebruik maakt van parameters.

Parameters kunnen gezien worden als een back-up systeem voor het geval er iets misgaat bij het taggen tijdens een update van je website. Ze zijn echter niet even betrouwbaar als dedicated URL’s, die de voorkeur hebben.

Gebruik een ccTLD of gTLD met folders

Het is ook belangrijk om de juiste keuze te maken wanneer je kiest voor een domeinextensie (dit is ook wel bekend als TLD of Top Level Domain). Hierin zijn twee keuzes te maken: ccTLD of gTLD. Maak bij voorkeur gebruik van een ccTLD of een gTLD met folders.

Een folder is een sectie van een (sub)domein. Denk hierbij aan “voorbeeld.com/folder”. Een folder zorgt voor een structuur waarop je makkelijk kunt voortbouwen naar gelang je bedrijf groeit. Dit kan je helpen om eenzelfde structuur aan te houden voor ccTLDS of (sub)domeinen die je in de toekomst mogelijk gaat gebruiken.

Internationale SEO Copy 12

Het voordeel van het gebruik van folders is dat je altijd hetzelfde domein kunt gebruiken. Hetgeen je opgebouwd hebt met je hoofdsite gaat daardoor niet verloren en kan juist in je voordeel werken. Door het gebruiken van folders kun je gemakkelijk verschillende vertalingen toevoegen binnen een specifieke regio. Bijvoorbeeld: “voorbeeld.com/ca/fr” (het bedrijf is gevestigd in Canada en spreekt bezoekers aan in het Frans).

gTLD

Een gTLD behoort niet tot een specifieke regio. Maak je gebruik van een gTLD, maar wil je toch gebruikers targeten in een specifieke locatie? Dan is het belangrijk om dit in te stellen.

ccTLD

Een ccTLD behoort tot een specifieke regio, waardoor het meteen duidelijk is bij welk land een website behoort. Een ccTLD heeft meer kans om goed te scoren in de bijbehorende versie van Google. Zo scoort een .nl-domein beter in Google.nl en een .com-domein beter in Google.com.

Voeg hreflang tags toe

Nu je weet wat hreflang tags zijn, is het belangrijk om te weten hoe je deze praktisch implementeert op je website. We hebben hiervoor een aantal tips op een rijtje gezet:

  • Verwijs naar de pagina zelf en naar alle vertaalde varianten

  • Zorg dat pagina’s altijd twee kanten op verwijzen

  • Let goed op de taal- en regiocodes

  • Stel altijd een algemene “x-default” in

  • De (zelfverwijzende) hreflang tag moet altijd overeenkomen met de canonical URL

  • Gebruik één manier van implementeren van hreflang tags

Gebruik de HTML lang

HTML lang-attributen zijn belangrijk voor het compleet maken van je internationale SEO-strategie. Vergeet deze attributen daarom zeker niet toe te voegen om een optimaal resultaat te verkrijgen.

6. Conclusie

Je weet nu alles over internationale SEO. Met deze kennis kun direct aan de slag met internationale SEO. Kun je nog wat hulp gebruiken? Onze specialisten helpen je graag verder!

We zijn heel benieuwd naar jouw mening. Met welke tip uit dit artikel ga jij als eerste aan de slag? Misschien hebben we jouw nummer één internationale SEO-advies niet genoemd. Laat het ons weten door onder dit bericht te reageren.

Advies over jouw SEO-strategie?

  • Een gratis analyse t.w.v. 4 tot 6 uur werk
  • Heldere SEO-strategie op maat
  • 87% van de bedrijven die we analyseren loopt omzet mis
Vraag een gratis analyse aan